Du coup srourours, tu peux nous dire quelle édition de la partition a été donnée ?
J'ai noté deux différences dans le texte qui m'ont intrigué:
1) le cantabile de Silva. Au lieu de l'habituel "Infelice! E tuo credevi si bel giglio immacolato" (Malheureux, et tu croyais que ce si beau lys immaculé était pour toi), Tagliavini a chanté "Infelice! E tu credevi si bel giglio immacolato" (Malheureux, et toi qui croyais que ce si beau lys était immaculé). Et ce n'est visiblement pas une erreur de Tagliavini, puisque le surtitrage a bien traduit ce qu'il a chanté.
2) dans le trio final. Au lieu de l'habituel "Non ebbe di noi miseri, non ebbe il ciel pietà" (Le ciel n'a pas eu pitié de nous dans notre misère), Meli puis Giannattasio avec lui ont chanté "È questa per noi miseri del cielo la pietà" (Voilà donc la pitié que le ciel a pour nous dans notre misère). Encore une fois, pas d'erreur, puisqu'ils l'ont répété plusieurs fois, et que le surtitrage les a suivis.
On n'entend jamais ces variantes d'habitude !