tout est consultable au Museo teatrale de la Scala, au Museo Donizettiano de Bergame, ceux de Parme, Venise, Florence, Naples ... et tout a été multi édité: on ne compte plus les ouvrages (j'en ai une quarantaine rien que sur Verdi!)
par exemple:
Et on sait par exemple que Carlo Baucardé, le créateur de Manrico à Rome a demandé l'autorisation à Verdi de rajouter un contre-ut au di quella pira lorsque, peu après, il a rechanté le rôle à Florence et que Verdi la lui a donnée.
On apprend aussi que Verdi a écrit 3 versions différentes de la 1ère cabalette de Leonora et que la 1ère version délivrait une avalanche de contre-uts (pour quelqu'un qui n'aimait pas les aigus ... lol) et que s'il a retenu la 3ème version, c'est parce qu'il doutait fort que tous les sopranos qui voudraient chanter le rôle de Leonora soient capables de les faire tels qu'ils étaient écrits! et ainsi de suite ... et ça pour chaque opéra. C'est ça aussi le côté passionnant de la musicologie.
et pour Donizetti, il y a par exemple tous les ouvrages de William Ashbrook, de Verzino Edoardo Clemente, de Angelo de Eisner-Eisenhof, ... sans compter Rodolfo Celletti, ...
Le contre-ut de Placido dans "Oh mio rimorso"
- Leporello84
- Basse
- Messages : 2204
- Enregistré le : 11 juil. 2010, 23:00
- Contact :
Re: Le contre-ut de Placido dans
À ce propos, je me permets un petit HS: dans l'intégrale Bonynge d'Il trovatore, Joan Sutherland chante une version différente de sa première cabalette, avec un bref rajout de musique avant la longue vocalise qui précède d'abord le pont, puis la stretta. Tu en saurais plus sur cette version? Je me demande d'où elle vient.jerome a écrit :On apprend aussi que Verdi a écrit 3 versions différentes de la 1ère cabalette de Leonora et que la 1ère version délivrait une avalanche de contre-uts (pour quelqu'un qui n'aimait pas les aigus ... lol) et que s'il a retenu la 3ème version, c'est parce qu'il doutait fort que tous les sopranos qui voudraient chanter le rôle de Leonora soient capables de les faire tels qu'ils étaient écrits!
Re: Le contre-ut de Placido dans
Oui tout à fait! Bonynge a repris ce petit passage rajouté par Verdi dans sa version remaniée pour Paris en 1857.
- Leporello84
- Basse
- Messages : 2204
- Enregistré le : 11 juil. 2010, 23:00
- Contact :
Re: Le contre-ut de Placido dans
Ah d'accord! Merci.jerome a écrit :Oui tout à fait! Bonynge a repris ce petit passage rajouté par Verdi dans sa version remaniée pour Paris en 1857.
Y a-t-il d'autres différences dans la partition?
Je crois que la toute fin, notamment, est modifiée au profit d'une reprise du Miserere.
Re: Le contre-ut de Placido dans
oui il y a de petites différences de ci de là et aussi parfois dans l'orchestration.
Et évidemment la fin de l'opéra est radicalement différente avec effectivement la reprise du thème du Miserere.
Et évidemment la fin de l'opéra est radicalement différente avec effectivement la reprise du thème du Miserere.