Boris Godunov Bastille.
- Franz Muzzano
- Baryton
- Messages : 1070
- Enregistré le : 30 oct. 2014, 02:19
Boris Godunov Bastille.
Je n'ouvre pas le fil, c'est trop tôt. Mais une simple question.
Le site de l'ONP indique Prologue et 4 actes, 2 h 10 sans entracte.
Quelqu'un peut m'expliquer ?
Le site de l'ONP indique Prologue et 4 actes, 2 h 10 sans entracte.
Quelqu'un peut m'expliquer ?
Nous n'avons pas besoin d'artistes, nous avons besoin de gens qui ont besoin d'artistes...
Re: Boris Godunov Bastille.
Une erreur, sans doute. La brochure de la saison 17/18 indique "opéra en trois actes, un prologue, sept tableaux- version 1869 ". Version sans l'acte polonais (ni Marina ni Rangoni dans la distribution).
Ca ne dit rien de la présence ou pas d'un entracte, mais la durée annoncée semble correspondre à une représentation sans entracte.
Ca ne dit rien de la présence ou pas d'un entracte, mais la durée annoncée semble correspondre à une représentation sans entracte.
Le sommeil de la raison engendre des monstres (Goya)
Re: Boris Godunov Bastille.
C'est la version de 1869 qui est donnée, sans l'acte polonais, donc ce devrait être 3 actes ( en fait 7 scènes). La durée de cette version originale par contre correspondrait bien à cette version originale.Franz Muzzano a écrit : ↑25 mai 2018, 21:10Je n'ouvre pas le fil, c'est trop tôt. Mais une simple question.
Le site de l'ONP indique Prologue et 4 actes, 2 h 10 sans entracte.
Quelqu'un peut m'expliquer ?
Re: Boris Godunov Bastille.
Les 2h10 correspondent à la version donnée par le ROH il y a 2 ans (début 19h30, fin 21h40, sans entracte) : non seulement il n'y avait pas l'acte polonais, mais il n'y avait pas non plus l'acte de la forêt à la fin, l'opéra se terminant par la mort de Boris. Finalement, en dehors du Prologue, cette version se résumait à un long monologue de Boris avec 3 scénettes additionnelles (la scène du couvent, la scène de l'auberge et la scène de St Basile). Faute de scène de la forêt, le rôle de Dimitri est déjà terminé après la scène de l'auberge, il ne s'agit plus d'un rôle majeur. Celui de Varlaam est lui aussi assez écourté. Comme on enchaîne toutes les scènes de méditation de Boris en mode quasiment continu, finalement il est déjà presque moribond juste après le monologue du II (scène du carillon), lequel enchaîne avec St Basile et, presque aussitôt après, (j'exagère, mais à peine) avec la scène de la mort. Les puristes crient au miracle, personnellement je me suis rarement autant ennuyé qu'avec cette version, à vous dégoûter de Boris...dge a écrit : ↑25 mai 2018, 21:25C'est la version de 1869 qui est donnée, sans l'acte polonais, donc ce devrait être 3 actes ( en fait 7 scènes). La durée de cette version originale par contre correspondrait bien à cette version originale.Franz Muzzano a écrit : ↑25 mai 2018, 21:10Je n'ouvre pas le fil, c'est trop tôt. Mais une simple question.
Le site de l'ONP indique Prologue et 4 actes, 2 h 10 sans entracte.
Quelqu'un peut m'expliquer ?
Re: Boris Godunov Bastille.
La scène de la forêt est un ajout de 72. C'est vrai que la version de 69 est plus austère. Mais elle est plus conforme au projet de Moussorgski et plus centrée sur Boris. Elle est moins opératique mais a un impact plus fort. Ce pourrait être intéressant de donner les deux versions sur deux saisons, comme l'ONP le fera(it) pour Don Carlos.paco a écrit : ↑25 mai 2018, 23:27Les 2h10 correspondent à la version donnée par le ROH il y a 2 ans (début 19h30, fin 21h40, sans entracte) : non seulement il n'y avait pas l'acte polonais, mais il n'y avait pas non plus l'acte de la forêt à la fin, l'opéra se terminant par la mort de Boris. Finalement, en dehors du Prologue, cette version se résumait à un long monologue de Boris avec 3 scénettes additionnelles (la scène du couvent, la scène de l'auberge et la scène de St Basile). Faute de scène de la forêt, le rôle de Dimitri est déjà terminé après la scène de l'auberge, il ne s'agit plus d'un rôle majeur. Celui de Varlaam est lui aussi assez écourté. Comme on enchaîne toutes les scènes de méditation de Boris en mode quasiment continu, finalement il est déjà presque moribond juste après le monologue du II (scène du carillon), lequel enchaîne avec St Basile et, presque aussitôt après, (j'exagère, mais à peine) avec la scène de la mort. Les puristes crient au miracle, personnellement je me suis rarement autant ennuyé qu'avec cette version, à vous dégoûter de Boris...dge a écrit : ↑25 mai 2018, 21:25C'est la version de 1869 qui est donnée, sans l'acte polonais, donc ce devrait être 3 actes ( en fait 7 scènes). La durée de cette version originale par contre correspondrait bien à cette version originale.Franz Muzzano a écrit : ↑25 mai 2018, 21:10Je n'ouvre pas le fil, c'est trop tôt. Mais une simple question.
Le site de l'ONP indique Prologue et 4 actes, 2 h 10 sans entracte.
Quelqu'un peut m'expliquer ?
Re: Boris Godunov Bastille.
on en avait parlé ici mème lors d'une reprise de cette version à Munich en avril 2016 dirigée par Vasily Petrenko,mise en scène par Bieto:j 'avais trouvé à l'époque que cette version avait un impact dramatique colossal mais c’était peut être grâce a la direction de V.P. , la mise en scène et à la prestation assez extraordinaire de Tsymbalyuck qui va d'ailleurs chanter à Bastille 2 ou 3 fois je crois et que je préfère à Abdrazakov.paco a écrit : ↑25 mai 2018, 23:27Les 2h10 correspondent à la version donnée par le ROH il y a 2 ans (début 19h30, fin 21h40, sans entracte) : non seulement il n'y avait pas l'acte polonais, mais il n'y avait pas non plus l'acte de la forêt à la fin, l'opéra se terminant par la mort de Boris. Finalement, en dehors du Prologue, cette version se résumait à un long monologue de Boris avec 3 scénettes additionnelles (la scène du couvent, la scène de l'auberge et la scène de St Basile). Faute de scène de la forêt, le rôle de Dimitri est déjà terminé après la scène de l'auberge, il ne s'agit plus d'un rôle majeur. Celui de Varlaam est lui aussi assez écourté. Comme on enchaîne toutes les scènes de méditation de Boris en mode quasiment continu, finalement il est déjà presque moribond juste après le monologue du II (scène du carillon), lequel enchaîne avec St Basile et, presque aussitôt après, (j'exagère, mais à peine) avec la scène de la mort. Les puristes crient au miracle, personnellement je me suis rarement autant ennuyé qu'avec cette version, à vous dégoûter de Boris...dge a écrit : ↑25 mai 2018, 21:25C'est la version de 1869 qui est donnée, sans l'acte polonais, donc ce devrait être 3 actes ( en fait 7 scènes). La durée de cette version originale par contre correspondrait bien à cette version originale.Franz Muzzano a écrit : ↑25 mai 2018, 21:10Je n'ouvre pas le fil, c'est trop tôt. Mais une simple question.
Le site de l'ONP indique Prologue et 4 actes, 2 h 10 sans entracte.
Quelqu'un peut m'expliquer ?
il faudrait déplacer ce fil vers "on en parle" peut être ..
- PlacidoCarrerotti
- Hall of Fame
- Messages : 17209
- Enregistré le : 04 mars 2003, 00:00
- Contact :
Re: Boris Godunov Bastille.
Pour rappel : viewtopic.php?f=6&t=13627&p=219349&hili ... se#p219349
"Venez armé, l'endroit est désert" (GB Shaw envoyant une invitation pour l'une de ses pièces).
- HELENE ADAM
- Hall of Fame
- Messages : 19899
- Enregistré le : 26 sept. 2014, 18:27
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Boris Godunov Bastille.
Outre la référence que donne Enrico, deux fils ont parlé de cette version de Boris Godounov avec pas mal de détails :
viewtopic.php?f=6&t=13900&p=223008&hili ... ov#p223008
Jean à Toulouse pour une représentation de 2014
viewtopic.php?f=6&t=13627&p=219349&hili ... ov#p219349
et Paco pour une représentation au ROH en 2016
viewtopic.php?f=6&t=17099&p=275107&hili ... ov#p275107
Et je crois que nous avions également parlé de l'enregistrement de Gergiev de cette même version mais je ne sais plus où...
Il me semble que c'est celle qui est la plus souvent donnée et plus tellement celles qui ont été réorchestrées par Rimsky-Korsakov puis Chostakovitch.
viewtopic.php?f=6&t=13900&p=223008&hili ... ov#p223008
Jean à Toulouse pour une représentation de 2014
viewtopic.php?f=6&t=13627&p=219349&hili ... ov#p219349
et Paco pour une représentation au ROH en 2016
viewtopic.php?f=6&t=17099&p=275107&hili ... ov#p275107
Et je crois que nous avions également parlé de l'enregistrement de Gergiev de cette même version mais je ne sais plus où...
Il me semble que c'est celle qui est la plus souvent donnée et plus tellement celles qui ont été réorchestrées par Rimsky-Korsakov puis Chostakovitch.
Lui : Que sous mes pieds se déchire la terre ! que sur mon front éclate le tonnerre, je t'aime, Élisabeth ! Le monde est oublié !
Elle : Eh bien ! donc, frappez votre père ! venez, de son meurtre souillé, traîner à l'autel votre mère
Mon blog :
https://passionoperaheleneadam.blogspot.fr
Elle : Eh bien ! donc, frappez votre père ! venez, de son meurtre souillé, traîner à l'autel votre mère
Mon blog :
https://passionoperaheleneadam.blogspot.fr
- David-Opera
- Basse
- Messages : 7823
- Enregistré le : 06 févr. 2004, 00:00
- Localisation : Boulogne Billancourt
- Contact :
Re: Boris Godunov Bastille.
Les 2 compte-rendus rédigés par Luc sur les représentations de Munich de la version de 1869 dans la mise en scène de Bieito.
Mars 2014 (dm Petrenko)
http://www.odb-opera.com/viewtopic.php? ... nov+Bieito
Février 2013 (dm Nagano)
http://www.odb-opera.com/viewtopic.php? ... nov+Bieito
Mars 2014 (dm Petrenko)
http://www.odb-opera.com/viewtopic.php? ... nov+Bieito
Février 2013 (dm Nagano)
http://www.odb-opera.com/viewtopic.php? ... nov+Bieito
http://fomalhaut.over-blog.org/
"Le problème à l'opéra, c'est son public." Patrice Chéreau.
"Le problème à l'opéra, c'est son public." Patrice Chéreau.
Re: Boris Godunov Bastille.
Ce sont deux sujets différents : les deux versions, 1869 et 1872 (avec acte polonais et scène finale de la forêt), sont de Mussorgski et ont été orchestrées par lui-même, et sont données alternativement dans sa propre orchestration selon les saisons et les institutions.HELENE ADAM a écrit : ↑26 mai 2018, 09:06Il me semble que c'est celle qui est la plus souvent donnée et plus tellement celles qui ont été réorchestrées par Rimsky-Korsakov puis Chostakovitch.
A titre posthume, Rimsky puis beaucoup plus tard Chosta, ont proposé de nouvelles orchestrations, basées sur la version de 1872. Effectivement l'orchestration Rimsky s'est imposée dans la tradition jusqu'aux années 70.
Mais ce n'est pas parce que l'on donne la version avec acte polonais qu'il s'agit de celle de Rimsky ou de Chosta, aujourd'hui dans la quasi totalité des cas (même en Russie) c'est l'orchestration de Mussorgski qui est utilisée, même lorsqu'il y a l'acte polonais.
Tu as raison de dire que la version de 1869 est de plus en plus utilisée, mais je pense que c'est en grande partie pour des raisons budgétaires, sous couvert de purisme et de retour à l'original de l'original
De ce point de vue, j'avais trouvé intéressante l'évolution de Gérard Mortier par rapport à cet opéra, lui qui était obsédé avant tout par l'efficacité dramatique : à la Monnaie il avait produit une version intermédiaire entre 1869 et 1872 (= 1869 + scène de la forêt, 2h40 sans entracte). 20 ans plus tard, à Madrid, il a opté pour la version de 1872.